UNA MUJER CAMINA DENTRO DE MÍ
UNA
MUJER CAMINA DENTRO DE MÍ
Nadie ha
leído mi taza
sin que
sepa que eres mi amada,
nadie ha
estudiado las rayas de mi mano
sin que
descubra las cuatro letras de tu nombre.
Todo se
puede negar
salvo el
olor de la mujer amada,
todo se
puede disimular
salvo los
pasos de la mujer que se mueve dentro de nosotros,
todo se
puede discutir
salvo tu
feminidad.
¿Dónde
ocultarte, amor mío?
Si somos
dos bosques que arden,
y todas
las cámaras de televisión están fijas en nosotros.
¿Dónde
esconderte, amor mío?
Si todos
los periodistas quieren convertirte
en la
estrella de las portadas,
y a mí
en un héroe griego
y en un
escándalo gráfico.
¿Dónde
llevarte?
¿Dónde
me llevarás?
Si todos
los cafés conocen de memoria nuestra cara,
todos los
hoteles conocen de memoria nuestro nombre
y todas
las aceras conocen de memoria la música de nuestros pasos.
Estamos
al descubierto como una terraza marina
y nos
observan como a dos peces dorados
en una
vasija de cristal.
Siéntate
conmigo un momento
para
acordar una forma de amar
en la que
no seas mi esclava
ni yo una
pequeña posesión
en la
lista de tus colonias
que no
cesa, desde el siglo diecisiete,
de
reivindicar ante tus pechos la liberación.
Pero no
escuchan,
no
escuchan.
DATOS DEL AUTOR: Nizar
Qabbani. Es un diplomático
sirio, además de uno de los poetas árabes contemporáneos de más
prestigio. Nació en Damasco en 1923. Aunque era hijo de un
pastelero, tuvo una buena educación y acabó matriculado en la
Facultad Científica Nacional.
Trata temas amorosos
hasta La Guerra de los Seis Días, a partir de la cual los mezcla con
temas políticos.
Dos de sus obras más
destacadas son los poemarios Amada mía (حبيبتي
, Habībatī, 1961) y Dibujo con palabras (الرسم
بالكلمات , Ar-rasm bi
l-kalimāt, 1966).
COMENTARIO: El
amor se actualiza en este poema, mostrando que, desde el otro lado
del mundo, los sentimientos son muy parecidos a los nuestros. Leemos
palabras que podrían parecer escritas por cualquier español, pero
fueron puestas negro sobre blanco por alguien lejano.
Por otra parte,
alguien de una zona del mundo que no tiene fama de luchar por la
igualdad, nos regala unos versos maravillosos que expresan
perfectamente lo que siente cualquier persona que tenga un corazón
coeducativo.
(Poema y comentario de Miguel Andrés Castaño)
ACTIVIDADES:
- ¿Conocías al autor?, ¿conoces poetas actuales de otras partes del mundo?
- Realiza una breve investigación y elabora una lista con un poeta reconocido de, al menos, 10 países. Añade en ella, al menos, un poema de dicho autor.
- ¿Estás de acuerdo con el comentario de Miguel Andrés Castaño, cuando afirma que los sentimientos son los mismos en un lugar o en otro?
- En el caso de que los sentimientos más profundos y fundamentales fueran los mismos para toda la humanidad, ¿habría una posibilidad para la paz?
- En el caso de que los sentimientos más profundos y fundamentales, como el amor, no fueran iguales entre los humanos, ¿cómo podría conseguirse, a pesar de esto, una cultura de la paz?
- Busca información sobre qué significa exactamente multiculturalismo, ¿crees que este poema defiende los valores de este fenómeno? Razona tu respuesta.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminar¡Hola! Soy Beatriz Alhama una alumna de 3°A del IES Santa Rosa de Lima (Córdoba).
ResponderEliminarEl Poema de la Semana me ha parecido un bolg muy interesante que imparte la cultura y el conocimiento e invita a los alumnos a crear, leer e imaginar nuevas historias escritas en verso.
El poema "Una Mujer Camina Dentro de Mí" Me ha parecido precioso. El autor que en este caso es el propio protagonista, expresa de una manera muy especial la igualdad entre el hombre y la mujer y la libertad y derechos de ambos.
Espero que la poesía siga progresando siempre. :)