ESPERANDO A LONG JOHN
ESPERANDO A LONG JOHN
non
avises
entra
como entran os
piratas
á procura do
tesouro
non
avises
rube
laña
anega
non
avises
incendia
ESPERANDO A LONG JOHN (Castellano)
no
avises
entra
como entran los
piratas
a la caza del
tesoro
no
avises
trepa
hiende
anega
no
avises
incendia
DATOS DE LA POETA: Begoña Paz Licenciada en Filología Inglesa por la UNED, realizó un posgrado en cultura y violencia de género y un máster en Literatura Hispánica (Catalana, Gallega y Vasca) en el contexto europeo.
A pesar de estar escritos exclusivamente en lengua gallega,
sus poemas fueron antologizados en versiones bilingües gallego-castellano,
junto con los de otros escritores del castellano. Dentro de su poesía destacamos:
COMENTARIO: A veces los poemas lo sostiene una sonoridad peculiar. Y en el de esta semana de manera palpable: las pausas, los silencios, el espacio, los verbos dispuestos estratégicamente accionan un mecanismo en el interior y producen un cambio al que no podemos sustraernos. Si además lo escucháis en la voz de la Begoña Paz, entonces todo lo anterior se acentúa y cobra más belleza si cabe. No es mal ejercicio, para los que no dominamos el galego, escucharlo en su voz sin leer el poema, dejándonos llevar solamente por su narración. En estos tiempos que corren, de prisas, de ruido, un poema así leído, entregando las palabras, tocándonos incluso, se nos antoja como un regalo o como un tesoro de un valor incalculable. Parece que Long John somos nosotros mismos y hemos encontrado, por fin, el tesoro.
La referencia a Long John, el antihéroe de La Isla del Tesoro se convierte en una invitación, por otra parte, a la aventura. Queremos despertar al deseo, que un pirata nos saque de nuestra zona de confort, que nos empuje a una vida más auténtica. Y más ahora con las circunstancias de esta pandemia. Necesitamos salir de la comodidad, atrevernos a explorar otros territorios, más oscuros y peligrosos, sí, pero también más libres y apasionantes.
Pero, ¿dónde está ese Long John de turno? Para un docente, para un lector, lo encontramos obviamente en los libros, pero también en lo que podemos hacer con creatividad con ellos o con las palabras. ¿Podemos leer este poema como un poema-acción entonces? Esa es nuestro modo de leerlo en esta ocasión.
Las palabras hacen cosas y la literatura en general y la poesía, en particular, está repleta de ejemplos. Son poemas con carga imperativa, que al leerlos nos empujan a realizar lo que proponen, por absurdo, imposible o metafórico que nos puedan sonar. En este blog ya lo presentamos hace mucho tiempo trayendo las propuestas poéticas de Bartolomé Ferrando, por ejemplo (puedes leer la entrada aquí). Otros hitos de estos poemas-acción, o instrucciones o poemas para realizar -ya que reciben muchos nombres-, se remiten a Bretón y sus Secretos del arte mágico del surrealismo, a las tarjetas de eventos (event cards) de Fluxus, más concretamente a la caja Walter Yam, de Georges Brecht. Pero no hay que ser un especialista para admitir que incluso en Cortázar se dan instrucciones que son acciones poéticas, por ejemplo, sus Instrucciones para llorar, Instrucciones para subir una escalera, o sus Instrucciones para dar cuerda a un reloj. Lo interesante es que, tal vez, no debemos esperar a ningún pirata para escapar del tedio, de una vida plana, porque podemos hacerlo con la lectura, con el poema de Paz. Lo dice ella:
trepa
hiende
anega
no
avises
incendia
A lo que podemos añadir: lee, atrévete a hacerlo. Si lees, vivirás otras vidas que de un modo implacable empezarán a formar parte de la tuya propia. Te llenarás de palabras que no olvidarás nunca. ¿Cómo no pedirle a la persona que te gusta o que amas, por ejemplo, que haga los mismo que Paz le pide a Long John? Haz la prueba y verás que ocurre. Las vidas de los otros, las palabras de este poema, se te quedan ahí, dentro del estómago, incluso más adentro. En ese lugar están también los demonios y los piratas, los malos y los peligrosos, pero también la dignidad de Anna Karenina, el vuelo y la risa de Peter Pan, el guiño de Lazarillo o el conejo blanco de Alicia para volverte majareta y sacarte del aburrimiento.
Damos las gracias y la generosidad de Begoña Paz que desde Galicia nos hace un regalo doble para que podamos continuar con nuestro Proyecto Aniversario. Sin personas como ella sería imposible. Moitas grazas, Begoña.
ACTIVIDADES:
Haz un comentario del segundo poema del vídeo de Begoña Paz.
¿Le leerías a tu pareja este poema? Explica tu posición. ¿Y si se lo leyeras al profesor de matemáticas, qué querrías decirle en realidad?
¿A qué otro tipo de persona se lo leerías y por qué?
¿Te atreves a realizar un poema-acción? Pincha aquí.
El 16 de noviembre se celebra el Día Internacional del Flamenco y muchas son las raíces gallegas de este arte universal. Sin ir más lejos, la farruca, que es uno de los cantes más conocidos. La conexión de la farruca con Galicia puede basarse en que algunas de las coplas hacen alusión a esta tierra y, además, la melodía descendente que se realiza sobre la vocal ‘a’, al final de cada copla y para terminar el cante, guarda también esa relación gallega-asturiana. El uso de la expresión «con el tran-tran-tran-tran-treiro» con el que se comienza el cante, también es otro factor que lleva a los flamencólogos a emparentar la farruca con Galicia. Busca ejemplos de farruca y otros tipos de cantes flamencos para ponerlo en el aula. Incluso puedes poner a Rosalía, su disco Los Ángeles no está nada mal.
Lee el siguiente artículo: Más allá de la morriña. Usa al menos tres palabras que aparecen en ese artículo para realizar un texto narrativo.
También puedes dejar un comentario un poco más abajo.
Comentarios
Publicar un comentario